Nej det handlar inte om var och vart idag. Däremot funderar jag lite kring det här med transkribering. Azerbajdzjan. Azərbaycan. Azerbadjan. Azerbaijan. Aserbaidschan. L’Azerbaïdjan. L'Azerbaigian. Azerbāijān. Азербайджан. Jag skulle ju spontant ha valt den tredje stavningen men det är det första som är korrekt svenska. Rejält krångligt. Azeriskans egna Azərbaycan känns ju snudd på enklare om det inte vore för det där uppochnervända e:et. En tröst kanske kan vara att andra länders invånare inte verkar ha det mycket lättare. Jag har tagit med engelska, franska, italienska, persiska, ryska och tyska och antalet stavningar slutar knappast där. Jag ska för övrigt till Fridhemsplan. Ränterabatten ska förhandlas om. Håll tummarna.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar